Ясный язык возник в конце 1960-х годов вместе с первыми законами о доступности в США и Скандинавии. Он был задуман, чтобы помочь людям с разными трудностями — от ментальных особенностей до проблем с речью и памяти — легче получать и понимать информацию. Подробнее об этом рассказывает журнал «НОЖ».
Для многих длинные и сложные тексты становятся преградой, особенно в интернете, где полно непонятных терминов и двусмысленностей. Ясный язык придумывали именно для того, чтобы облегчить чтение людям после инсульта, пожилым, иностранцам и всем, кому сложно воспринимать сложные формулировки.
Секрет ясного языка — в строгих правилах. Например, используют только одно слово из группы синонимов, тексты разбивают на короткие предложения, а каждое начинается с новой строки. Метафоры, устойчивые выражения, аббревиатуры и намёки исключаются. Повторения, наоборот, помогают понять смысл лучше. Но истинной ясностью текст становится только после проверки целевой аудиторией. Кстати, такая форма помогает также детям и иностранцам с уровнем владения русским А2–В1.
Раньше ясный язык был прерогативой специалистов — редакторов, социальных работников или юристов — которые знали правила и могли потратить время на адаптацию текстов. Теперь ситуация меняется благодаря технологиям.
Так, в Яндекс Браузере появилась функция «Ясный язык». Её основу составляет языковая модель Алиса AI, обученная переводить обычные тексты в понятные по всем правилам адаптации. Для этого использовались рекомендации экспертов, а качество проверяли люди с когнитивными особенностями.
«Нож» собрал интересные примеры перевода — от сложных научных определений до бытовых фраз и известных цитат. Можно сравнить, как они звучат в оригинале и в адаптированном варианте, и проверить, стала ли информация понятнее.