В топе
Мотогонки в Дубае: адреналин и скорость на фоне современных трасс
Захватывающий рафтинг на реке Тришули в Непале
Как сделать самое оригинальное селфи: секреты удачных снимков
Фруктовое разнообразие Лондона: от яблок до экзотики
Необычные дожди в Джумсе: как это влияет на жизнь города
9 Июн 2026 Вт,
7 Новостей
  • Главная
  • ⭐ Звёздная кухня
  • 🌍 Мир с чемоданом
  • 🎬 Экран
  • 🔥 В тренде
  • 😂 Смех и грех
  • 🤯 Вот это да!
  • 🧩 Обо всём
7 Новостей7 Новостей
Font ResizerAa
  • Главная
  • ⭐ Звёздная кухня
  • 🌍 Мир с чемоданом
  • 🎬 Экран
  • 🔥 В тренде
  • 😂 Смех и грех
  • 🤯 Вот это да!
  • 🧩 Обо всём

Search

Subscribe

Latest Stories

Автор песен Бритни Спирс и Дуа Липы погиб после нападения в Лондоне
Автор песен Бритни Спирс и Дуа Липы трагически погиб в результате нападения в Лондоне
Хью Джекман сыграет ключевую роль в фильме «Остров сокровищ»
Хью Джекман исполнит легендарного Джона Сильвера в новой экранизации «Острова сокровищ»
Лиза Кудроу и Мира Сорвино вернутся к культовым ролям в сиквеле «Роми и Мишель»
Лиза Кудроу и Мира Сорвино возвращаются в сиквеле «Роми и Мишель»
Новый Джеймс Бонд
Идрис Эльба о слухах вокруг роли Джеймса Бонда: честно и прямо
«Симпсоны» превзошли ожидания режиссера
Как «Симпсоны» случайно стали культовым шоу — история от создателя

Socials

⭐ Звёздная кухня

Перевод «Одиссеи» от Григория Стариковского — новый взгляд на древний эпос

7news
SHARE
стариковский
Григорий Стариковский

Григорий Стариковский — поэт и филолог, специалист по классической филологии, живущий в Нью-Йорке и преподающий в Монклерском государственном университете. Он перевёл на русский не только Гомера, но и Софокла, Пиндара, Вергилия и даже Уолта Уитмена. Интервью с ним о новом переводе «Одиссеи» публикует НОЖ.

Новый перевод не отменяет старые

Стариковский подчёркивает, что предыдущие переводы «Одиссеи» качественны и заслуживают уважения. В мировой практике частая реинтерпретация классики — норма. Его работа — скорее дополнение, попытка раскрыть нелитературную сторону эпоса и передать уникальный язык Гомера.

Главная задача — показать древний эпос во всей его первозданности

Особенность его перевода — подчеркнуть «нелитературность» и своего рода археологию слова. Иногда в тексте встречаются даже корявая лексика или элементы, приближённые к современности, чтобы читатель почувствовал, что это текст, рожденный на рубеже истории литературы.

Особое внимание уделено предметному миру и жестам. По словам переводчика, уже первые недели работы открыли для него насыщенность и живость описаний: древнегреческий язык буквально «рисует» происходящее, заставляет читателя видеть каждую деталь.

одиссея
Обложка нового издания «Одиссеи» / Издательства «Носорог» и «Яромир Хладик»

Игра с языком и интонацией

Переводчик сознательно выбрал более свободный тактовый размер, позволяющий замедлить чтение и сосредоточиться на каждом образе. Такой подход — будто замедленная съёмка текста, позволяющая заметить нюансы и живость языка. Это сильно отличается от канонических гекзаметров Жуковского, которые характерны своей плавностью и легкостью.

Эпоха, которую описывает «Одиссея»

Текст относится к Западной Греции постмикенского периода, так называемым темным векам, когда общественные структуры еще не сложились полностью. Дворцы, о которых рассказывается в поэме, — скорее скромные жилища, но благодаря описаниям предметов и ритуалов в поэме просматриваются отзвуки ушедшей микенской культуры.

гомер
Мраморный бюст Гомера, II век до нашей эры / Wikimedia Commons

Предметный мир как статус и символика

В переводе ощущается идеа того, что приобретение и демонстрация подарков, технических умений, ремесел — способ подчеркнуть социальный статус. Этот архетип прослеживается в античной поэзии с Гомера и продолжается у последующих авторов как Пиндар и Вакхилид.

Также Стариковский отмечает важность технологий и умений — греческое понятие τέχνη охватывает широкий спектр человеческих способностей, от ремесел до хитрости героя.

одиссей
Одиссей у Цирцеи, иллюстрация, 1905 год / Wikimedia Commons

Гомер и вопрос авторства

Точного портрета автора поэм нет, историй и теорий много. Стариковский допускает, что «Илиаду» и «Одиссею» могли создавать разные авторы, учитывая иной стиль и отношение между этими текстами. Оба автора, по его мнению, были талантливыми мастерами своего дела.

Множество отсылок и «гомеровский постмодерн»

Среди особенностей — связь «Одиссеи» с «Илиадой» и другими мифами, песни внутри песни, стилистические приёмы. Переводчик предлагает рассматривать «Одиссею» как протороман, текст до формализации литературных жанров, где продолжаются литературные эксперименты и свободное смешение тем и стилей.

сирены
«Улисс и сирены», Джон Уильям Уотерхаус, 1891 / Wikimedia Commons

Стиль Гомера — формулы и повторы

Характерной чертой текста остаются двусоставные эпитеты и формульная речь, которые помогают связать рассказ. По мнению Стариковского, именно Гомер заложил основы стиля и риторики, на которые опиралась вся позже развитая литература.

В переводе отражаются ирония и юмор. Это не современное дополнение, а часть оригинальной поэтики, в том числе в сценах с Полифемом и сценах бытового характера.

Психология Одиссея в античной традиции

Образ Одиссея сложен и неоднозначен — у древних драматургов он то вызывает симпатию, то предстает в роли хитрого и даже безжалостного героя. Термин «πολύτροπος» переводится Стариковским как «изворотливый», подчёркивая как ловкость, так и жестокость персонажа.

улисс
«Диомед и Улисс, возвращающиеся с добычей Резуса», иллюстрация, 1895 год / Wikimedia Commons

Российский и американский взгляд на «Одиссею»

В США «Одиссея» часто изучается в продвинутых классах и находит отражение в культуре, например в фильме братьев Коэн. В России она нередко переплетается с личными историями, как в случае детства переводчика Алексея Баринова, для которого эта поэма стала отражением семейных перемен.

Почему стоит возвращаться к Гомеру сегодня

«Одиссея» — это прежде всего история о человеке, оказавшемся в критической ситуации, о борьбе за жизнь и возвращении домой. Этот текст помогает взглянуть на собственный опыт со стороны и почувствовать связь с вечными человеческими переживаниями.

Что почитать после Гомера?

Стариковский советует начать с Геродота и диалогов Платона, куда входит образ Сократа. Аттическая драма — следующий шаг, но требует терпения и внимательности к переводам.

TAGGED:античностьГомерлироэпосОдиссеяпереводСтариковскийэпос
Share This Article
Pinterest Whatsapp Whatsapp VKontakte Telegram Threads Email Copy Link Print
Previous Article панорама Случайный телепорт по улицам мира в один клик
Next Article ИИ уже достиг человеческих показателей – что это значит? ИИ уже на уровне человека – что дальше ждать от технологий
Главное изображение статьи
Проверь себя: угадай, какой политик стоял за этими цитатами
🧩 Обо всём
Институт музыкальных инициатив организует первый ИМИ.Фестиваль для поддержки новых независимых артистов со всей страны: событие состоится в Москве. музыкальные фестивали в России, начинающие артисты
В Москве стартует первый ИМИ.Фестиваль — шанс для новых российских музыкантов блеснуть на сцене
⭐ Звёздная кухня
Сопроводительное письмо к резюме: что это и как правильно составить — примеры и образцы
Сопроводительное письмо к резюме: зачем оно нужно и как его правильно написать
🧩 Обо всём
Лиза Кудроу и Мира Сорвино вернутся к культовым ролям в сиквеле «Роми и Мишель»
Лиза Кудроу и Мира Сорвино возвращаются в сиквеле «Роми и Мишель»
🎬 Экран

Не пропустите!

Кто приглашен на предстоящую свадьбу Тейлор Свифт и Трэвиса Келси

Тейлор Свифт и Трэвис Келси планируют свадьбу в легендарном Madison Square Garden

Все хорроры, спародированные в новом «Очень страшном кино»: от «Грешников» до «Улыбки»

Какие хорроры пародирует новый «Очень страшное кино»: от «Грешников» до «Улыбки»

Мотогонки в Дубае: адреналин и скорость на фоне современных трасс

Захватывающий рафтинг на реке Тришули в Непале

Как сделать самое оригинальное селфи: секреты удачных снимков

Фруктовое разнообразие Лондона: от яблок до экзотики

Вас может заинтересовать

Иван Янковский и Диана Пожарская стали родителями во второй раз
⭐ Звёздная кухня

Иван Янковский и Диана Пожарская снова стали родителями

07.06.2026
Любовь Аксенова трогательно поздравила мужа с днем рождения
⭐ Звёздная кухня

Любовь Аксенова откровенно рассказала о пережитом домогательстве в 17 лет

07.06.2026
Сына Брэда Питта сравнивают с отцом из-за видео с ринга
⭐ Звёздная кухня

Сын Брэда Питта Нокс покоряет ринг и напоминает о легендарной роли отца

07.06.2026
Сэди Синк Очень странные дела
⭐ Звёздная кухня

Сэди Синк из «Очень странных дел» получила главную роль в новом сериале «Свадебный сюжет»

07.06.2026
Эмбер Херд
⭐ Звёздная кухня

Эмбер Херд с дочерью на велопрогулке в Мадриде — редкий выход на публику

07.06.2026
Александра Трусова
⭐ Звёздная кухня

Александра Трусова трогательно рассказала о первых шагах и словах сына Миши

06.06.2026
Дина Аверина объявила о беременности
⭐ Звёздная кухня

Дина Аверина рассказала о беременности на премии МУЗ-ТВ

06.06.2026
Дженнифер Лопес
⭐ Звёздная кухня

Дженнифер Лопес: детство под влиянием Мадонны и путь к музыке через кино

06.06.2026
7 Новостей7 Новостей
Follow US
7 новостей | 2026
  • ⭐ Звёздная кухня
  • 🎬 Экран
  • 🔥 В тренде
  • 🌍 Мир с чемоданом
  • 🤯 Вот это да!
  • 😂 Смех и грех
  • 🧩 Обо всём

Subscribe Newsletter

Subscribe to our newsletter to get our newest articles instantly!
[mc4wp_form]